Tuesday, January 31, 2017

Seaside sleeping

歌:ASIAN KUNG-FU GENERATION
作曲:Masafumi Gotoh / Kensuke Kita
作詞:Masafumi Gotoh

歩道橋の階段で 息を切らして
向いのバス停でドアは閉まって 君は走り去った
不満を吐き出して 地面を蹴飛ばして
虚しくなってしまったので
昼間からビールを呷ってしまう

銘柄はなんだって別によかった
夕べの諍いも泡で流す
運河沿いの公園で煙草ふかして
時化た日曜日 空っぽになってしまったので
止め処なく どこへでも漂って

潮風は吹き止んだまま
モノレールが緩やかにスロープを下る
賑やかな遊園地では人々が鈴生りになって笑う

Lie down, down, down, down,
眠り込んでしまいそうだ

潮風は吹き止んだまま
モノレールが緩やかにスロープを下る
賑やかな遊園地では人々が鈴生りになって笑う

In the pedestrian staircase, you’re gasping
In the bus stop across, the door is shut, you’re still running
You spit out discontent and kick off the pavement
Because it felt so wasteful
You’re gulping beer from noon

Regardless the brand, it feels so tasteless
Even last night quarrel flows in bubbles
Smoke tobacco along the park’s canal
What a glum Sunday, it becomes so vacant
There’s no place to stop, drifting to anywhere

The salty sea wind ceases to breeze
The monorail is gently descending the slope
Even in the bustling amusement park, people laugh in bunches

Lie down, down, down, down
It seems gradually you’ll fall asleep

The salty sea wind ceases to breeze
The monorail is gently descending the slope
Even in the bustling amusement park, people laugh in bunches

Sunday, December 25, 2016

綺麗な空 ある日突然に [One day beautiful sky suddenly]

words: 樋口侑希 /Higuchi Yuki /WOMCADOLE Vo.

青い空に浮かぶ雲を眺めた
最期の朝 目を覚ました僕
黒い空に光る星流れた
綺麗な空 ある日突然に

当たり前のように日々重ねた
期待していた頃にはもう遅かった
結局 まだ何も変わらずに
苦しかった 悲しかった

泣き声響くトンネル
そこはあまりにも暗くて
目を光らした猫は灯りを探した
自転車のライトが消えて何も見えない
早くこの場所から逃げ出したいな
出られるかな

君の場所目指した 世界の終わりの日に
僕は走りながら言う「唄おうか」
そこで泣いてる君に聞こえるかな
教えてくれよ 教えて

綺麗な空がまた無くならない様に
色を変えて僕らの頭上に現れる様に
今立ってる場所の裏側にもきっと
同じものが光って待っているから

君の場所目指した 世界の終わりの日に
僕は走りながら言う「唄おうか」
そこで泣いてる君に聞こえるかな
教えてくれよ 教えて

Gazed at clouds that float in the blue sky
The last morning I opened my eyes
Stars that shine in dark sky were flowing
One day beautiful sky suddenly

Pilled the expected pray for the days
It’s already too late to hope
After all everything is not changed
Pain and sorrow

The tunnel that reverberates cry voices
It’s too dark in there
The cat that has gleam eyes was searching for any light
Lights in the bicycle was dead, can’t see anything
Want to quickly flee from that place 
I wonder if I can managed to leave

I headed to your place at the world’s end day
While running, I say “Shall we sing?”
You who is crying in there I wonder if you can hear me
Please tell me, please tell me

Hopefully that beautiful sky is not lost yet
Hopefully it appears atop of us that were changing
On the other side of the place where we stand now also
Because the same thing are waiting to shine 

I headed to your place at the world’s end day
While running, I say “Shall we sing?”
You who is crying in there I wonder if you can hear me
Please tell me, please tell me

コインランドリー

(prolog 12.09.16) hate it when boredom hits but when it wants to hit it hits regardless my thought. so here’s song about boredom.
words:出戸学
急いだ
あの時を思い出したら捨てておけよ
ほら コインランドリー行こう
Hurrying
If you remind those time, throw it away
Hey, let’s go to coin laundry
退屈は遊びさ
思いを重ねておけよ
ほら コインランドリーの様
Boredom is play thing
Pile those thoughts
Hey it looks like coin laundry
回った
あの模様は僕らを抱えているのかい?
ほら コインランドリーの様
Spinning
We’re carried by those forms, right?
Hey it looks like coin laundry
退屈は遊びさ
思いを重ねておけよ
ほら コインランドリー行こう
Boredom is play thing
Pile those thoughts
Hey let’s go to coin laundry
聞いた覚えはなかったよ
いい思いなどないしね
声を鳴らして泣くの聞いた覚えはないしね
There were no told memories
There were no good thoughts too
Ring those voices, there were no cry remembrances, right
もしそれならそれさ
思いをかかげておけよ
ほら 思いどおりだろ
If it’s like that, let it be
Spill those thoughts
Hey, that’s to be expected
退屈は遊びさ
思いをかかげておけよ
ほら コインランドリーの様
Boredom is a play thing
Spill those thoughts
Hey, it looks like coin laundry

Saturday, November 19, 2016

なくした

作詞:出戸学
作曲:出戸学・馬渕啓

なくてもいいと知っている
見えにくいな 静かな日々じゃ
少しずつ 砂になり
形をなくす

ここからまた きっとわかったりする
いつか あの事も言える
お互いに

なくしたのは知っている
大切だけど なくてもいいのに
探したり ただ見たり
代わりはあるが

ここから また きっと わかったりする
いつか あの事も言える
お互いに

見慣れた朝になってく
なくしたものの
代わりになって 馴染んでいく
何度も 何度も
何度も 何度も

I know that losing is okay
Quiet and difficult days
Gradually it becomes sand
The form is gone

From here then
I gradually understand
Someday those things can talk
Reciprocally

I know that losing is okay
Even if it’s important, it’s okay if it’s lost
Looking, merely observing
There’s change

From here then
I gradually understand
Someday those things can talk
Reciprocally

It’s become the usual morning
The new me
I get used to it
Every time
Any time

かんたんな自由

作詞:出戸学
作曲:出戸学・馬渕啓

かんたんな自由に
単純な君が
関心なく ただ立っている

問いと答えが
かみあっていない
それでもまだやっている

なんだっていいよ
勘だっていいの
なんてことになっている

そんな自由が
かんたんな自由が
こんな ピタッとあっている

そうやってここにも
だんだんといきわたり
問題になりだしている

沈黙も 手伝っていた
切ってもふっても遅いかも
じつはみんな 従っていたい
安心をだまって待ってみる

不安定で
未確定な
ものに 交わってみる

新鮮でいいな
なんだかいいな
一回 間違ってみる

沈黙も 手伝っていた
切ってもふっても遅いかも
じつはみんな 従っていたい
安心をだまって待ってみる

In simple freedom
The uncomplicated you
Without any interest, but you’re involved anyway

Questions and answers
Are not biting each other
Even those are not yet happening

Anything is okay
Biting is okay
What’s with things that are happening

That freedom
That easy freedom
It’s that close

That way
It’s spreading fast
And become problems

Inactions also contribute
The delay of termination and also rejection
Actually everyone wants to abide
By not expressing peace of mind and only waiting

By insecurity
By unsettled things
Everyone is intersecting

Freshness is okay, right
What’s okay
Once again, it’s wrong

ハンドルを放す前に

作詞:出戸学
作曲:出戸学・馬渕啓

落ちないはずの
あれもこれも
まず 落ちて

濡れないはずの
あれもこれも
びしょ濡れ

思ってた事との違いを
前を見て
よく見て

こうなるなら
握りしめた
ハンドルを放した
方がいいか?

思ってた事との違いを
楽しんだ方がいいか
こうなるなら
握りしめた
ものもみんな 放そうか
いっそ全部

放そう
手放そう

These, those
That are not supposed to fall
First, let them fall

These, those
That are not supposed to soak
Let them drench

Misinterpreted things
Look them onward
Look them closely

If it’s like that
The handle that you’d gripped tightly
If you released it,
It will be better, right?

Misinterpreted things
If you’re be okay with them,
It will be better, right?
If it’s like that
Things or even people that you’ve gripped tightly
Let’s release them?
Preferably all of them

Release them
Let them go 

Tuesday, November 8, 2016

また明日

words: 出戸学

朝乗り遅れたんだよ
気がつくころに
朝吸いとられて夜だった
もうしょうがないだろ
飽きがきた気がした
気が狂ったようだね
気がついて蹴飛ばした
そうやった理由なかった
I was late for morning ride
In time I realized things,
Morning has been sucked by night
That can't be helped, right
It felt weariness starts get to me
It’s maddening
Realize it, I tried to kick it
I can’t find reason for it

答えが邪魔で間違えた
もうしょうがないだろ
また乗り遅れたんだよ
理由なかった
The answers are disturbingly wrong
That can’t be helped, right
I was late for next ride
There’s no reason

静かで暗くて時計の無いの玄関
大声が聞こえた
隣のドアの向こうからか
みんなが蹴飛ばして
集まってきたの
僕は一つずつ鑑賞
Quiet, dark, front entrance-way that has no clock
I heard loud voice
Probably from across nearby door
Everyone is kicking away
And gather around
I gradually admire it